Sebastiaan Kunst

Ik ben Sebastiaan Kunst, specialist in Engelse financiële vertalingen en oprichter van Uit de Kunst Vertalingen.

Sinds 1995 werk ik dagelijks met de Engelse taal, met een focus op helderheid, nuance en professionele consistentie. Sinds 2015 ben ik gespecialiseerd in financiële en beleidsmatige content: analyses, outlooks, marktrapporten en complexe non-fictie teksten die helder en overtuigend Engels vereisen.


Lees meer over mijn achtergrond als specialist in financiële vertaling ↓

Hoe Uit de Kunst Vertalingen u helpt

check
Specialist in Engelse financiële vertaling (NL→EN) en beleidsmatige content

check
Grondig begrip van monetaire, economische en financiële terminologie

check
Kwaliteitscontrole van AI-output (MTPE-QA) met menselijke nuance en precisie

check
Betrouwbare samenwerking, consistente kwaliteit en duidelijke afspraken

Engelse financiële content die klopt – inhoudelijk, stilistisch en structureel

Ik help banken, research-huizen, uitgevers en corporate teams om complexe financiële en economische teksten foutloos in het Engels te presenteren. Niet als losse vertaler of redacteur, maar als specialist die alles combineert: vertaling, redactie, terminologische consistentie en kwaliteitscontrole van AI-output (MTPE-QA).

Het resultaat: publicatieklare Engelse eindteksten die in één keer goed zijn.


Mijn geïntegreerde dienstverlening

check
Financiële vertaling NL→EN — analyses, outlooks, beleidsdocumenten, marktrapporten en complexe non-fictie

check
Redactie & tekstoptimalisatie — helderheid, logica, toon en terminologische consistentie

check
MTPE-QA & AI-editing — correctie van interpretatiefouten, terminologie, onnatuurlijke zinnen en nuanceverlies in AI-output


Waarom organisaties met mij werken

checkPublicatieklare kwaliteit in één keer

checkGespecialiseerd in financiële en economische content

checkTerminologie en stijl altijd consistent

checkMeer dan tien jaar ervaring

checkSnelle en zorgvuldige samenwerking


Lees meer over mijn werkwijze bij specialistische vertaling en redactie van financiële teksten ↓

Wat opdrachtgevers zeggen ⭐⭐⭐⭐⭐

Opdrachtgevers waarderen mijn zorgvuldigheid, consistentie en
professionele nauwkeurigheid. Kwaliteiten die nu volledig worden ingezet
voor financiële vertaling NL→EN en AI-editing (MTPE-QA).


Google Business

★★★★★

“Sebastiaan heeft een aantal geweldige vertalingen afgeleverd voor het tijdschrift Lonely Planet Traveller Droomtrips.”

Sara van Geloven

★★★★★

“Het vertaalwerk aan mijn proefschrift van bijna 500 pagina’s was een enorme klus. Sebastiaan heeft deze majeure operatie binnen de afgesproken termijn, in goed en prettig overleg, tot een heel goed einde gebracht – en dat voor een uiterst scherpe prijs.”

Timo Bolt

★★★★★

“In de afgelopen jaren heeft Sebastiaan uiteenlopende teksten voor Topselect vertaald – van arbeidsvoorwaarden en contracten tot handleidingen en webteksten.
Alles zeer professioneel en snel!”

Sophie Westerlaken

Vertrouwd door opdrachtgevers uit bedrijfsleven, media en wetenschap
KLM
Rijksuniversiteit Groningen
NPO
UMC Utrecht