- engelse redactie
Publicatieklare Engelse financiële content - van vertaling tot kwaliteitscontrole
Gespecialiseerd in financiële vertaling NL→EN, redactie en AI-editing (MTPE-QA)Menselijk vakmanschap · Ervaring sinds 1995 · Financiële en beleidsmatige Engelse content

Ik ben Sebastiaan Kunst, specialist in Engelse financiële vertalingen en oprichter van Uit de Kunst Vertalingen.
Sinds 1995 werk ik dagelijks met de Engelse taal, met een focus op helderheid, nuance en professionele consistentie. Sinds 2015 ben ik gespecialiseerd in financiële en beleidsmatige content: analyses, outlooks, marktrapporten en complexe non-fictie teksten die helder en overtuigend Engels vereisen.
Lees meer over mijn achtergrond als specialist in financiële vertaling ↓
Hoe Uit de Kunst Vertalingen u helpt

Specialist in Engelse financiële vertaling (NL→EN) en beleidsmatige content

Grondig begrip van monetaire, economische en financiële terminologie

Kwaliteitscontrole van AI-output (MTPE-QA) met menselijke nuance en precisie

Betrouwbare samenwerking, consistente kwaliteit en duidelijke afspraken
Engelse financiële content die klopt – inhoudelijk, stilistisch en structureel
Ik help banken, research-huizen, uitgevers en corporate teams om complexe financiële en economische teksten foutloos in het Engels te presenteren. Niet als losse vertaler of redacteur, maar als specialist die alles combineert: vertaling, redactie, terminologische consistentie en kwaliteitscontrole van AI-output (MTPE-QA).
Het resultaat: publicatieklare Engelse eindteksten die in één keer goed zijn.
Mijn geïntegreerde dienstverlening

Financiële vertaling NL→EN — analyses, outlooks, beleidsdocumenten, marktrapporten en complexe non-fictie

Redactie & tekstoptimalisatie — helderheid, logica, toon en terminologische consistentie

MTPE-QA & AI-editing — correctie van interpretatiefouten, terminologie, onnatuurlijke zinnen en nuanceverlies in AI-output
Waarom organisaties met mij werken
Publicatieklare kwaliteit in één keer
Gespecialiseerd in financiële en economische content
Terminologie en stijl altijd consistent
Meer dan tien jaar ervaring
Snelle en zorgvuldige samenwerking
Lees meer over mijn werkwijze bij specialistische vertaling en redactie van financiële teksten ↓
Wat opdrachtgevers zeggen ⭐⭐⭐⭐⭐
professionele nauwkeurigheid. Kwaliteiten die nu volledig worden ingezet
voor financiële vertaling NL→EN en AI-editing (MTPE-QA).
★★★★★
“Sebastiaan heeft een aantal geweldige vertalingen afgeleverd voor het tijdschrift Lonely Planet Traveller Droomtrips.”
Sara van Geloven
★★★★★
“Het vertaalwerk aan mijn proefschrift van bijna 500 pagina’s was een enorme klus. Sebastiaan heeft deze majeure operatie binnen de afgesproken termijn, in goed en prettig overleg, tot een heel goed einde gebracht – en dat voor een uiterst scherpe prijs.”
Timo Bolt
★★★★★
“In de afgelopen jaren heeft Sebastiaan uiteenlopende teksten voor Topselect vertaald – van arbeidsvoorwaarden en contracten tot handleidingen en webteksten.
Alles zeer professioneel en snel!”
Sophie Westerlaken




