Vertaler Engels De Avonden Sam Garrett over het vertaalproces
2016 is het jaar waarin een van de klassiekers van de Nederlandse literatuur, ‘De Avonden’, eindelijk een Engelse vertaling krijgt. De invloedrijke […]
2016 is het jaar waarin een van de klassiekers van de Nederlandse literatuur, ‘De Avonden’, eindelijk een Engelse vertaling krijgt. De invloedrijke […]
De Vlaming en nu vertaler Engels teksten Guy Brisaert (1949) is eigenlijk geen vertaler Engels teksten maar een zanger en groot liefhebber […]
Men dient te onthouden dat de oorsprong van alle kunsten – muziek, schilderkunst en literatuur – magisch en evocatief is; en dat […]
Een hoogbejaarde Vlaamse vrouw brengt haar dagen door in een tehuis, mijmerend over haar kindertijd, de liefde van haar leven, en de […]
Een groep ingezetenen van Groningen en de Ommelanden verwacht van MinEcoZak Henk Kamp dat de Engelstalige rapporten van de NAM (Nederlandse Aardolie Maatschappij) […]
Vandaag houdt de vertaler Engels naar Nederlands zich bezig met de Engelse vertaling naar het Nederlands van “No Expectations”, een juweel van […]
‘De Brief voor de Koning’ van Tonke Dragt is vertaald naar het Engels door de in Amsterdam gevestigde Engelse literair vertaler Nederlands […]
Heden richten we ons vizier op een wel heel buitenissige vertaler Engels Nederlands; we brengen voor het voetlicht Pé Hawinkels, niets minder […]
Het vertaalbureau Nederlands naar Engels is door ongekende (postume) triomfen van auteurs als Gerard Reve, Harry Mulisch en Arnon Grunberg populairder dan ooit, en […]
Menig linguïstisch intellectueel brengt te pas en te onpas te berde dat het alarmerend is dat steeds meer Europeanen zich uitsluitend bedienen […]
