Blog

Engelse lof voor Boekvertaler Engels Godenslaap

Geplaatst op

Een hoogbejaarde Vlaamse vrouw brengt haar dagen door in een tehuis, mijmerend over haar kindertijd, de liefde van haar leven, en de jaren van de Eerste Wereldoorlog, tijdens welke ze verbleef in Noord-Frankrijk tezamen met haar broer en moeder. Haar ervaringen legt ze panoramisch en fragmentarisch vast in oude schriftjes die vervolgens verdwijnen onder het […]

Blog

Erkende Vertaler Engels gevraagd voor rapport gaswinning Groningen

Geplaatst op

Een groep ingezetenen van Groningen en de Ommelanden verwacht van MinEcoZak Henk Kamp dat de Engelstalige rapporten van de NAM (Nederlandse Aardolie Maatschappij) inzake de omstreden gaswinning vertaald worden van het Engels naar het Nederlands door een erkende vertaler Engels. Men is van mening dat, aangezien de gaswinning Groningse en dus Nederlandse belangen betreft, het voor […]

Blog

Literair vertaler Nederlands Engels Brief voor de Koning door Engelsen bejubeld om Tolkiense reikwijdte

Geplaatst op

‘De Brief voor de Koning’ van Tonke Dragt is vertaald naar het Engels door de in Amsterdam gevestigde Engelse literair vertaler Nederlands Engels Laura Watkinson, en is zeer lovend ontvangen in Engeland. Zoals viel te verwachten, heet ‘De Brief voor de Koning’ in het Engels ‘The Letter for the King’. De eerste recensies reppen van […]

Blog

Vertaler Engels Nederlands Hawinkels tevens vriend en tekstschrijver Herman Brood

Geplaatst op

Heden richten we ons vizier op een wel heel buitenissige vertaler Engels Nederlands; we brengen voor het voetlicht Pé Hawinkels, niets minder dan een wonderkind in het Nederlandse culturele landschap van de naoorlogse tijd. Want welke gedaanten heeft deze literaire alleskunner wel niet aangenomen in zijn korte doch intense leven? Redactiemedewerker van het Nijmeegs Universiteitsblad, […]

Blog

Google Translate als vertaalbureau Nederlands naar Engels

Geplaatst op

Het vertaalbureau Nederlands naar Engels is door ongekende (postume) triomfen van auteurs als Gerard Reve, Harry Mulisch en Arnon Grunberg populairder dan ooit, en vertalingen Nederlands Engels zijn bijna niet aan te slepen. De vraag is echter of het voor een vertaalbureau Engels ooit mogelijk is om een vertaling te leveren die niet gevangen ligt in de […]