Doorgaan naar inhoud

Uit de Kunst Vertalingen

  • Home
  • DienstenUitvouwen
    • Kernexpertise
    • Financiële vertaling NL→EN
    • Juridisch & risicogevoelig Engels
    • Academische redactie & native proofreading
    • Specialistische trajecten
    • AI-redactie & MTPE-QA
    • OET Writing & Speaking – Medisch Engels voor zorgprofessionals
  • Blogs
  • Persoonlijk & Portfolio
  • Gratis kwaliteitscheck
Uit de Kunst Vertalingen

  • Blog

    Engels Jeroen Dijsselbloem raakt wellicht niveau Nederlands Engels Vertaler

    DoorSebastiaan Kunst 25 mei 201316 december 2025

    Minister van Financiën Jeroen Dijsselbloem is geen vertaler Engels. Toch heeft hij onlangs de zogeheten Duidelijketaalprijs gewonnen voor zijn formidabele beheersing van het Engels. De prijs werd woensdag 22 mei j.l. uitgereikt door Wim Anker, de winnaar van vorig jaar, en is een initiatief van het Taalcentrum van de Vrije Universiteit te Amsterdam. Onder de…

    Lees meer Engels Jeroen Dijsselbloem raakt wellicht niveau Nederlands Engels VertalerDoorgaan

  • Blog

    Professionele vertaler Nederlands Engels buigt zich over Mijn Vlakke Land van Jacques Brel

    DoorSebastiaan Kunst 18 januari 201316 december 2025

    De professionele vertaler Nederlands Engels dient onversaagd zaken te trotseren bij het vertalen van Nederlandse poëzie naar het Engels. Dit valt goed te illustreren aan de hand van de vertaling Nederlands  Engels van “Mijn Vlakke Land” van wijlen Jacques Brel, de legendarische Belgische troubadour. Aangezien de bovengetekende professionele vertaler Nederlands Engels woonachtig is in het Noord-Nederlandse…

    Lees meer Professionele vertaler Nederlands Engels buigt zich over Mijn Vlakke Land van Jacques BrelDoorgaan

  • Blog

    Zeeuwse Vertaler Engels naar Nederlands Vertaalt Sonnetten van Shakespeare

    DoorSebastiaan Kunst 18 oktober 201216 december 2025

    VLISSINGEN – Vertaler Engels naar Nederlands Coenraedt van Meerenburgh heeft alle 154 sonnetten die geschreven zijn door de legendarische Engelse toneelschrijver William Shakespeare uit het Engels vertaald naar het Nederlands, en uitgebracht in een bundel. Aan dit ambitieuze project heeft de vertaler Engels naar Nederlands gedurende meer dan zes maanden gewerkt, wat neerkomt op ongeveer één sonnet…

    Lees meer Zeeuwse Vertaler Engels naar Nederlands Vertaalt Sonnetten van ShakespeareDoorgaan

  • Blog

    Lutheranen verwerpen nu ook de nieuwste Engelse Vertaling van de NIV Bijbel vanwege genderkwestie

    DoorSebastiaan Kunst 24 september 201216 december 2025

    De geactualiseerde NIV Bijbel is wederom onderwerp van kritiek, ditmaal van de Synode van Missouri van de Lutherse kerk. In een onlangs verschenen rapport waarschuwde een groep deskundigen tegen het gebruik van de Engelse NIV vertaling in verband met een genderkwestie in de Engelse vertaling. In dit artikel zal aan de hand van twee voorbeelden…

    Lees meer Lutheranen verwerpen nu ook de nieuwste Engelse Vertaling van de NIV Bijbel vanwege genderkwestieDoorgaan

  • Blog

    Gedichten Allen Ginsberg niet door vertaalbureau Engels Nederlands maar door Simon Vinkenoog vertaald

    DoorSebastiaan Kunst 24 juli 201216 december 2025

    Onlangs bracht de in Utrecht gevestigde Uitgeverij IJzer ‘Howl, Kaddisj en andere gedichten’ uit, een tweetalige dichtbundel die alle belangrijke gedichten van de Amerikaanse beatdichter Allen Ginsberg bevat, ieder vergezeld van een vertaling uit het Engels en een zeer verhelderende annotatie. De vertalingen uit het Engels zijn niet door een vertaalbureau Engels Nederlands uitgevoerd, maar door…

    Lees meer Gedichten Allen Ginsberg niet door vertaalbureau Engels Nederlands maar door Simon Vinkenoog vertaaldDoorgaan

  • Blog

    Uitspraak dodenherdenking Vorden vertaald door juridisch Vertaalbureau Nederlands Engels

    DoorSebastiaan Kunst 5 juli 201216 december 2025

    ‘Bij wijze van hoge uitzondering’ heeft de Zutphense rechtbank de rechterlijke uitspraak over de dodenherdenking in Vorden, Gelderland, laten vertalen naar het Engels. Sinds 29 juni jl. is de uitspraak in een vertaling Engels te vinden op het internet. Een woordvoerster van de rechtbank meldde dat een gespecialiseerd vertaalbureau Nederlands Engels in de arm is…

    Lees meer Uitspraak dodenherdenking Vorden vertaald door juridisch Vertaalbureau Nederlands EngelsDoorgaan

  • Blog

    Charles Dickens befaamd in de Lage Landen door vertaling Engels Nederlands

    DoorSebastiaan Kunst 5 juni 201216 december 2025

    NIJMEGEN – De beroemde Engelse schrijver Charles Dickens werd twee eeuwen geleden geboren. Over de gehele wereld worden er nu tentoonstellingen en herdenkingen georganiseerd. Echter enkel in de Universiteitsbibliotheek in Nijmegen kan men en lezen en zien wat de wederwaardigheden van Dickens waren in Nederland, ook al is hij hier zelf nimmer geweest. Tevens kan…

    Lees meer Charles Dickens befaamd in de Lage Landen door vertaling Engels NederlandsDoorgaan

  • Blog

    Vertaling Engels naar Nederlands van Tekst Freddie Mercury

    DoorSebastiaan Kunst 17 mei 201216 december 2025

    Het vertalen van een Engelse liedtekst naar het Nederlands biedt de vertaler een scala aan interessante uitdagingen. Teneinde een hoogwaardige vertaling Engels naar Nederlands te verkrijgen, dient zeer subtiel en vindingrijk te werk worden gegaan ten aanzien van zaken als beeldspraak, rijm en metrum (de afwisseling van beklemtoonde en onbeklemtoonde lettergrepen).

    Lees meer Vertaling Engels naar Nederlands van Tekst Freddie MercuryDoorgaan

  • Blog

    Vertaling Nederlands Engels mogelijk van gezelligheid?

    DoorSebastiaan Kunst 15 mei 201216 december 2025

    Wanneer men rept van ‘gezellig(heid)’, dan tracht men in veel gevallen een bepaalde aangename omstandigheid of gevoelstoestand weer te geven. Men kan dan spreken van een vorm van vriendelijkheid, huiselijkheid en vertrouwdheid. Tevens heeft gezelligheid dikwijls te maken met in goed gezelschap verkeren. Zo kan het op een bepaalde plek gezellig zijn, een bepaalde persoon…

    Lees meer Vertaling Nederlands Engels mogelijk van gezelligheid?Doorgaan

Paginanavigatie

Vorige paginaVorige 1 2 3 4

© 2012–2026 Uit de Kunst Vertalingen — High-precision English for high-risk domains
KvK 61217271 |
info@uitdekunst-vertalingen.nl |
06 5773 5413

  • Home
  • Diensten
    • Kernexpertise
    • Financiële vertaling NL→EN
    • Juridisch & risicogevoelig Engels
    • Academische redactie & native proofreading
    • Specialistische trajecten
    • AI-redactie & MTPE-QA
    • OET Writing & Speaking – Medisch Engels voor zorgprofessionals
  • Blogs
  • Persoonlijk & Portfolio
  • Gratis kwaliteitscheck